AOMORI
PAGLALAKBAY

Bibigyan ka namin ng espesyal na impormasyon ng AOMORI!
    "Bayaide" at "Maihande" Apat na bagong gawa ng mga mag-aaral sa elementarya para sa mga slogan sa kaligtasan ng trapiko sa diyalektong Tsugaru

    "Bayaide" at "Maihande" Apat na bagong gawa ng mga mag-aaral sa elementarya para sa mga slogan sa kaligtasan ng trapiko sa diyalektong Tsugaru

    Kopyahin ang URL ng artikulo

    Noong Mayo 20, apat na bagong traffic safety slogan sign sa Tsugaru dialect ang inilagay sa Hirosaki Municipal Joto Elementary School (Okubo Nishida, Hirosaki City).

    Ang slogan sa kaligtasan ng trapiko na nakasulat sa diyalektong Tsugaru ay isang inisyatiba na sinimulan ng Watoku Branch ng Hirosaki Traffic Safety Association. Nagsimula ang lahat nang hilingin ko sa isang 6th grader mula sa Joto Elementary School na magsulat ng "traffic safety caring haiku". Ngayong taon, 50 mag-aaral ang naimbitahang magsumite ng mga gawa, at 4 na gawa ang napili.

    Ang motto ngayong taon ay: "Ittomana stop and chosana na no smartphone (If it is a little time, stop and fiddle with your smartphone)" "Green light, wait a minute, but it's flashing If you don't know what you're doing", "Heguwader if hindi ka pupunta, mapupula ka" Hindi ka makaalis ng tingin sa sasakyan mo diba?"

    Si Haruto Akimoto, isang mag-aaral sa ika-6 na baitang na nakaisip ng "Ittomaga~," ay nagsabi, "Akala ko ay mapanganib para sa mga mag-aaral sa high school at mga nasa hustong gulang na may mga smartphone na kakalikot sa kanila habang naglalakad." Si Sawa Tanaka, isang mag-aaral sa ika-6 na baitang na may ideya para sa "Aoshin~," ay nagsabi, "Ang pagkutitap ay hindi isang Tsugaru dialect, ngunit ito ay nagpapahayag ng isang kumikislap na ilaw ng trapiko."

    Si Soshi Odagiri, isang estudyante sa Class 2 ng ika-6 na baitang, na nakabuo ng "Heguwadare," ay nagsabi, "Nakagawa ako ng slogan na ito batay sa sarili kong mga karanasan." Si Mirei Akiyama, isang mag-aaral sa ika-6 na baitang na nakaisip ng "Ashichanzu," ay nagsabi, "Hindi ako nagsasalita ng diyalektong Tsugaru, ngunit nakinig ako sa diyalektong Tsugaru ng aking ina noong ginawa ko ang piraso."

    Si Yukihito Sakamoto, na namamahala sa Class 1 ng ika-6 na baitang ng Joto Elementary School, ay nagsabi, "Habang bumababa ang bilang ng mga bata na nagsasalita ng diyalektong Tsugaru, gusto naming ang mga magulang at mga bata ay hindi lamang mag-isip tungkol sa kaligtasan sa trapiko, kundi pati na rin magkaroon ng pagkakataong matutunan ang wika ng kanilang bayan." at ngumiti.

    Mga nauugnay na artikulo sa TSUGARU