AOMORI
PAGLALAKBAY

Bibigyan ka namin ng espesyal na impormasyon ng AOMORI!
    "Masyadong malayang" eksibisyon ng kaligrapya sa Hirosaki, muli ngayong taon na may mga tema tulad ng "sikat na tabak", "mambubuno" at "malalim na mga nilalang ng dagat"

    "Masyadong malayang" eksibisyon ng kaligrapya sa Hirosaki, muli ngayong taon na may mga tema tulad ng "sikat na tabak", "mambubuno" at "malalim na mga nilalang ng dagat"

    Kopyahin ang URL ng artikulo

    Sa underground na daanan ng York Gallery sa Ito-Yokado Hirosaki store (sa harap ng Hirosaki City Station), ang calligraphy exhibit na "Sakurafu Calligraphy Classroom Exhibition", na pinag-usapan noong nakaraang taon bilang "masyadong malaya", ay gaganapin sa taong ito bilang well

    Ito ang pang-anim na eksibisyon ngayong taon, na-sponsor ni G. Sakurakaze Miura ng Sakurakaze Branch ng "Japan Educational Calligraphy Association". Kasama sa mga tema ng nakaraang taon ang "Sake," "Mga Paboritong Kilalang Tao," at "Pang-araw-araw na Kalendaryo ni Shuzo Matsuoka."

    Ngayong taon, bilang karagdagan sa mga gawaing isinulat ng mga mag-aaral sa silid-aralan, gumagana ng mga bata na dumadalo sa mga paaralan ng nursery, na may mga tema tulad ng "samurai sword," "paboritong manlalaban," "malalim na nilalang ng dagat," "klasikal na obra maestra," at "dakilang tao quote. "Ipapakita rin.

    Ang mga tauhan tulad ng "Kotoshiro Toshiro", "Mamoru Izumi Kanesada", at "Yoshiyuki Rikuoku" ay nakapila sa venue. "Pinakita ko sa mga bata ang isang Japanese sword book at pinapayagan silang pumili ng kanji na nais nilang isulat," sabi ni Miura. Sa ibang mga gawa, ang mga bata ay binigyan ng kanilang sariling mga tema, at hiniling sa kanila na pumili ng kanilang mga paboritong salita.

    Ang eksibisyon ay nagsimula sa isang pangako sa mga bata, "Gawin natin ito kapag ang bilang ng mga tao sa silid-aralan ay umabot sa 10 o higit pa." "Gusto kong masisiyahan ang mga bata sa panulat, anuman ang mabuti o masama," sabi ni Miura.

    "Sa pamamagitan ng pag-iba-iba ng mga tema, maaari kaming magsulat ng iba't ibang mga character tulad ng kanji, katakana, at hiragana. Nagbibigay kami ng isang malawak na hanay ng praktikal na patnubay upang makapagsulat kami sa mga bagay maliban sa kaligrapya. Ang ilang mga bata ay nagsimulang magkaroon ng interes sa kasaysayan mula sa pagsulat, "ngumiti siya.

    "Masaya ako kung mayroong anumang reaksyon pagkatapos makita ang trabaho. Nais kong bumisita ka talaga at makita ang gawain ng mga bata," panawagan niya para sa mga bisita.

    Ang oras ng paghawak ay mula 9:00 hanggang 21:00. Hanggang Abril 3.

    Mga nauugnay na artikulo sa TSUGARU