아오모리
여행

아오모리의 특별한 정보를드립니다!
    요시 이쿠조 씨의 쓰가루 밸브 랩 "TSUGARU」 「통역 부탁」 「모른다」라고 화제에

    요시 이쿠조 씨의 쓰가루 밸브 랩 "TSUGARU」 「통역 부탁」 「모른다」라고 화제에

    기사 URL 복사

    아오모리 출신으로 가수의 길 이쿠조 씨가 9 월 12 일 발표 한 쓰가루 밸브 랩 "TSUGARU '가 인터넷에서 화제가되고있다.

    유튜브에서 배달 출시 한 길 씨 같은 랩 가사 모두 쓰가루 밸브. 자막도 쓰가루 방언으로 표준어 번역이없이 넷상에서는 "통역 부탁합니다" "다른 현민은 거의 모르겠 때문 설명해 달라" "같은 일본어로 생각되지 않을 정도 이해 할 수 없다"(원문 마마) 등 코멘트가 전해지고있다.

    9 월 16 일 18시 현재 조회수 20 만 회 이상. 네티즌 중에는 유튜브가 제공하는 자동 생성의 일본어 자막도 쓰가루 밸브는 번역 할 수없는 등의 지적과 재생 속도를 1.25 배하면 "분위기가 훨씬 좋아지고있다"라는 즐거움을 전하는 사람도 있다.

    길 씨에 따르면 "쓰가루 밸브는 방언을 남겨 싶다는 생각으로 만든"고 말했다. "아오모리 현민에서도 모르는 사람이있는 것은. 모르는 방언은 할아버지 나 할머니로부터 듣고 싶어"도.

    프로모션 비디오는 아오모리가 무대가되고있다. 8 월 4 일부터 개최 된 고쇼가 와라 시립 佞武 다 (고쇼가 와라들이 네 푸타) 축제에 참여하기 전에 촬영 한 것으로 알려졌다. 길 씨는 "35 번 중 집 앞이나 논에서 촬영했다. 열사병 것 같았다"고 회고했다.

    히로사키에 거주하는 40 대 남성은 "현지에 남아있는 사람들을 대변하고 강한 메시지이기도하다. 고향을 생각 좋은 랩"고 말했다. 고쇼가 와라 거주하는 20 대 여성은 "가족과 지역 친구 사이에서도 화제가되고있다. 이해할 수 가사도 있으면 할 수없는 곳도 있고, 길 씨 지역 출신으로 쓰가루 밸브를 더 공부하고 있습니다" 라고 웃는 얼굴을 보인다.

    9 월 16 일에 "좋아 니시 메야 고향 친선 대사 '를 맡고있는 니시 메야 무라의 130 주년 기념식에 참석 한 길 씨. "앞으로 TV에서 노래 할 때 쓰가루 밸브와 표준어 중 자막을 붙이면 좋은 것인가? 어떻게 부르면 좋을지 조언 해 달라"고 모인 보도진에게 대답을 요구하는 일면도 있었다.

    츠 가루 관련 기사