AOMORI
VIAJE

¡Te daremos información especial de AOMORI!
    Tsugaru Ben Wrap del Sr. Yoshi Ikuzo "TSUGARU" "Por favor interprete" "No lo sé"

    Tsugaru Ben Wrap del Sr. Yoshi Ikuzo "TSUGARU" "Por favor interprete" "No lo sé"

    Copiar URL del artículo

    El rap en dialecto Tsugaru "TSUGARU" lanzado por el cantante Ikuzo Yoshi de Aomori el 12 de septiembre se ha convertido en un tema candente en Internet.

    Todas las letras del rap de Yoshi-san publicadas en YouTube son dialecto Tsugaru. Los subtítulos también son en dialecto Tsugaru y no hay traducción estándar, y en Internet, "Por favor interprete", "Por favor explique de otras prefecturas porque apenas puede entender", "No puedo entender tanto que no puedo pensar que sea Se han recibido los mismos comentarios japoneses "(sic).

    A las 18:00 horas del 16 de septiembre, el número de visitas ha superado las 200.000. Algunos usuarios de Internet señalan que los subtítulos japoneses generados automáticamente proporcionados por YouTube no se pueden traducir al dialecto Tsugaru, y les dicen cómo disfrutar "el pegamento es mucho mejor" cuando la velocidad de reproducción aumenta 1,25 veces.

    Según el Sr. Yoshi, "Lo hice con el deseo de retener el dialecto del dialecto Tsugaru". "Algunas personas en Aomori no entienden. Si no entiendes un dialecto, pregúntale a tu abuelo o abuela".

    El video promocional está ambientado en Aomori. Se dice que fue tomada antes de participar en el Festival Goshogawara Tachineputa, que se realizó a partir del 4 de agosto. El Sr. Yoshi recuerda: "Le disparé frente a mi casa o en un campo de arroz a 35 grados. Estaba a punto de sufrir un golpe de calor".

    Un hombre de unos 40 años que vive en Hirosaki dice: "Es un mensaje fuerte que habla por las personas que permanecen en el área. Es una buena reputación pensar en tu ciudad natal". Una mujer de unos veinte años que vive en Goshogawara dijo: "Mi familia y amigos locales han hablado de ello. Hay algunas letras que puedo entender y otras que no puedo entender, así que estudiaré el dialecto Tsugaru más como un nativo local. del Sr. Yoshi. "Sonríe.

    El Sr. Yoshi participó en la ceremonia del 130 aniversario de Nishimeya Village, que sirve como "Me gusta Nishimeya Furusato Goodwill Ambassador" el 16 de septiembre. "Cuando cante en la televisión en el futuro, me gustaría recibir consejos sobre qué subtítulos se deben agregar, dialecto Tsugaru o idioma estándar. ¿Cómo debo cantar?"

    Artículos relacionados en TSUGARU