AOMORI
DU LỊCH

Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin đặc biệt của AOMORI!
    Từ Aomori đến "Namari Barista" Nữ, Giải Latte Art National Tournament

    Từ Aomori đến "Namari Barista" Nữ, Giải Latte Art National Tournament

    Sao chép URL bài viết

    Hai nữ nhân viên pha chế của Aomori sẽ tham gia "Lady Barista Latte Art Cup 2018" sẽ được tổ chức tại Shinbashi, Tokyo vào ngày 5 tháng 3.

    Giải đấu này sẽ là giải vô địch nghệ thuật pha cà phê miễn phí chỉ dành cho các nữ pha chế. Đây là lần thứ ba sự kiện được tổ chức, và từ Aomori, cô Maiko Yoshizawa của quán cà phê sách "Lot Hall" (Hirosaki City Daikancho, TEL 0172-55-9174) và Galetteria Da Sasino trong cơ sở thương mại A-nhà máy. "(Yanagawa, Aomori City, ĐT 017-735-1155), Marika Osawa sẽ tham gia.

    Ông Yoshizawa đã tự học nghệ thuật pha cà phê kể từ khi khai trương "Lot Hall" vào tháng 4 năm 2016. Tôi đã chăm chỉ luyện tập nghệ thuật pha cà phê latte khi được thầy Shun Chiba, nhân viên pha chế của cửa hàng Angelic Hirosaki (Noda, thành phố Hirosaki), người từng tham gia “Coffee Festra Teart Japan Championship” dạy.

    Ông Osawa là nhân viên của "Galetteria Da Sasino", nhưng ông bị mê hoặc bởi nghệ thuật pha cà phê và thực hành nhiều lần. Anh ấy cũng đã tham gia giải đấu năm ngoái và thua ngay vòng đầu tiên trong giải đấu kiểu giải đấu.

    Người ta nói rằng vòng loại được đánh giá bằng cách gửi một bức ảnh nghệ thuật pha cà phê. Anh Yoshizawa, người đã cẩn thận lựa chọn những bức ảnh mà mình đã chụp, mỉm cười, "Tôi đã có một giấc mơ vượt qua vòng loại vào ngày công bố, và tôi chưa bao giờ nghĩ đó là giấc mơ có thật. Tôi rất phấn khích đến mức không thể" t ngủ đi. "

    Vào ngày 22 tháng 2, một buổi thực hành nghệ thuật pha cà phê đã được tổ chức tại Lot Hall, và người ta nói rằng đã có gần 40 khách tham quan. Yoshizawa nói: “Tôi rất biết ơn và hạnh phúc. Ông Osawa nói, "Giám khảo không phải là một nghề cà phê, mà ba người phụ nữ từ các ngành khác nhau lựa chọn và quyết định tại chỗ. Không khí của buổi tập luyện công khai gần với cuộc thi, và nó đã trở thành một công việc giống như tập luyện."

    Đối với giải đấu, ông Yoshizawa nói, "Họ không thể nói ngôn ngữ chuẩn bằng phương ngữ Tsugaru. Với tư cách là 'Namari Barista', tôi muốn cố gắng hết sức để có thể cười và báo cáo với mọi người đã đến" .. Ông Osawa hào hứng: "Nếu làm được như bình thường thì chắc chắn sẽ có kết quả. Tôi muốn kết quả tốt hơn năm ngoái".

    Các bài viết liên quan trong TSUGARU