AOMORI
PAGLALAKBAY

Bibigyan ka namin ng espesyal na impormasyon ng AOMORI!
    Nagiging mainit na paksa sa social media ang diyalektong Hirosaki na ``Chosuna', na may mga reaksyon din mula sa Miyagi at Hokkaido

    Nagiging mainit na paksa sa social media ang diyalektong Hirosaki na ``Chosuna', na may mga reaksyon din mula sa Miyagi at Hokkaido

    Kopyahin ang URL ng artikulo

    Ang Tsugaru dialect na ``Chosuna'' na naka-post sa opisyal na X (dating Twitter) ng palengke ``Niji no Mart'' (sa harap ng Hirosaki City Station) ay kasalukuyang nakakaakit ng atensyon sa social media.

    Ang kasalukuyang nakakaakit ng pansin ay isang tweet na nai-post ng Niji no Mart noong ika-2 ng Nobyembre, na may kasamang babala na nakasulat sa likod-bahay, ``Chosuna.'' Ang "Chosuna sa Tsugaru ay nangangahulugang "huwag hawakan."" ay ipinadala kasama ng pagsasalin sa Ingles, at nakatanggap ito ng mahigit 1,700 repost at mahigit 3,500 likes.

    Si Daitoyo Hamada, na namamahala sa X sa Niji no Mart, ay nagsabi, ``Ang Ishita, na matatagpuan sa aming merkado, ay isang makalumang tindahan ng gulay, at ang mga pampromosyong pop-up nito ay palaging kawili-wili na may mga ilustrasyon at kaakit-akit na sulat-kamay, at kanina pa namin sila pinapakilala sa social media. This time, akala ko tsugaru dialect ang ginagamit ko, tapos nung pinalabas ko, kahit English, nag-viral,'' he nakangiting sabi.

    Ang Ishita ay isang tindahan ng prutas at gulay na itinatag noong 1957 at pinamamahalaan ng Kaneshin Ishida Sogo Shokuhin. Si Koichi Ishida, ang ikatlong henerasyong presidente ng kumpanya, ay nagsabi, ``Ang mga tag ng presyo ay palaging nakasulat sa kamay, ngunit mga 10 taon na ang nakalilipas, nagsimulang gumawa ng mga pop-up sign ang mga empleyado.`Isa na ang ``Chosuna''. Isinulat namin ang `` Huwag hawakan'' para sa mga empleyado. 'Narinig ko na isinulat niya ito para mas mabait na ihatid ang mensahe.'

    Si Nami Ishida, isang empleyado na nagsimulang gumawa ng mga POP, ay nagsabi, ``Dahil ito ay isang face-to-face sale, sinimulan kong gawin ang mga ito upang ipaalam sa mga customer ang tungkol sa mga seasonal na item at mga inirerekomendang produkto bago sila hilingan ng mga paliwanag. "Mayroon na akong higit pa mga pagkakataon na kunin ito ng mga tao," sabi niya. ``Higit sa lahat, walang pumapansin sa akin, kaya nagsimula akong magsulat ng marami.''

    Ayon kay Hamada, bilang tugon sa kanyang tweet, nagulat siya nang marinig na ang ``Chosuna'' ay isang dialect na ginagamit din sa Hokkaido at Miyagi. Sabi ni Hamada, ``Umaasa ako na ito ay isang pagkakataon para sa mga kabataan na gumagamit ng SNS na maging kahit kaunting interesado sa aming merkado.''

    Mga nauugnay na artikulo sa TSUGARU