AOMORI
VIAJAR

Vamos dar-lhe informações especiais da AOMORI!
    Desenvolvimento de uma nova receita para a culinária local "Igamenchi" em um colégio júnior em Hirosaki Inventado por estudantes universitários júnior

    Desenvolvimento de uma nova receita para a culinária local "Igamenchi" em um colégio júnior em Hirosaki Inventado por estudantes universitários júnior

    Copiar o URL do artigo

    No dia 30 de julho, foi realizada uma aula especial no Tohoku Women's Junior College (cidade de Hirosaki) onde as alunas criaram receitas para a culinária local "Hirosaki Igamenchi".

    A aula, que decorreu na turma do Professor Ikuko Kitayama da mesma universidade, foi ministrada no âmbito dos projectos “Desenvolvimento de receitas com ingredientes locais” e “Vamos transmitir a gastronomia local” que foram lançados na mesma universidade este ano. Já houve aulas para ensinar a fazer pratos locais, mas dizem que esta é a primeira aula para permitir que os alunos criem receitas de pratos locais.

    O "Hirosaki Igamenchi" é um prato local em que a lula, especialmente as pernas (geso), é batida com uma faca de cozinha, misturada com vegetais da época e farinha e assada ou frita em óleo. Existem várias teorias sobre a sua origem, mas como a lula era um precioso produto marinho no interior de Tsugaru, aquela que era cozinhada sem desperdício para não ficar é chamada de "Igamenchi". Portanto, existem vários métodos de cozimento dependendo da família, e diz-se que cada família tem um "Igamenchi".

    “Visto que alguns estudantes vêm de fora da prefeitura, muitas pessoas são novas no próprio“ Igamenchi ”. Costumo ouvir que até mesmo os estudantes locais nunca chegaram”, diz Kitayama. "É por isso que esperava criar uma nova receita sem uma ideia preconcebida."

    As receitas alinhadas na aula do mesmo dia são "Hambúrguer de lula não frito" com pãezinhos prensados ​​entre os pães, "Lula Nagaimo e lula bardana", "Lula ameixa e perilla", "Lula picante", "Lula picante" Sete tipos de "Toro-Rikamenchi", "Menchi de lula com sabor de caril" e "Molho agridoce de menchi de lula fofo". O Sr. Noka Nakamura, que nasceu na mesma cidade e nunca tinha feito macarrão, sorriu, dizendo: "O macarrão que queríamos fazer era mais delicioso que nossa mãe."

    Após a aula, o Sr. Kitayama disse: "Embora seja herdado como um gosto da minha mãe, o número de famílias que não o fazem está aumentando porque existem muitos processos de cozimento. Acho que foi uma oportunidade para as crianças gostarem de aprender cozinha tradicional, fiquei satisfeito com a expressão.

    Artigos relacionados em TSUGARU