أوموري
السفر

سنقدم لك معلومات خاصة عن أوموري!
    "دورة لهجة تسوغارو" في كلية الطب بجامعة هيروساكي كتب طبية باستخدام لهجة تسوغارو

    "دورة لهجة تسوغارو" في كلية الطب بجامعة هيروساكي كتب طبية باستخدام لهجة تسوغارو

    نسخ عنوان URL للمقالة

    جامعة هيروساكي (بونكيو-تشو ، مدينة هيروساكي) نص "لهجة تسوغارو للاستخدام الطبي" الذي يقدم لهجة تسوجارو لكلية الطب هو حاليًا موضوع ساخن على الإنترنت.

    كان الدافع هو منشور بواسطة طالب طب نشط على Twitter. عندما أرسلته في 2 سبتمبر مع صورة لها نفس النص مثل "لقد خرجت! كلية الطب بجامعة هيروساكي !!!!" ، كان هناك ما يقرب من 10000 إعادة تغريد ، بما في ذلك ميتشي نارا ، كاتبة فن البوب ​​من نفس المدينة. إعادة التغريد.

    هذا النص هو مادة مرجعية مستخدمة في فصل دراسي يسمى "دورة طب المجتمع". نظرًا لأنه ليس كتابًا دراسيًا لتعلم لهجة تسوغارو ، فلن يتم استخدامه في الفصل ، وسيكون مفيدًا عند التواصل مع المرضى المحليين في التدريب المستقبلي والتدريب العملي للطلاب ، السيد كويشي إيشيدويا ، محاضر غير متفرغ. تم إنشاؤه في عام 1997. بعد بعض الإضافات ، أصبح يحتوي الآن على حوالي 400 كلمة. تمت ترجمة لهجة Tsugaru في جميع الصفحات الـ 26.

    كلمة واحدة مثل "ke" لها ثلاثة معاني ، وسأقدم لهجة Tsugaru ، التي لها معنى مختلف تمامًا ببضع كلمات مثل "agde" (جزء الكعب) و "ageta" (الذقن العلوي). يقول شيجيوكي ناكاجي ، عميد كلية الطب ، "في الممارسة السريرية ، ليس التواصل فحسب ، بل فهم الكلمات أيضًا أمرًا مهمًا". "في بعض الحالات ، كنت وقحًا مع المريض حتى لو لم أكن أنوي ذلك".

    يقال إن نصف كليات الطب في نفس الجامعة من خارج المحافظة ، وقال الطلاب الذين أخذوا الدورة بالفعل ، "اكتشفت أن هناك أعراضًا لا يمكن نقلها إلا بواسطة لهجة تسوغارو." ، هناك لهجة نامبو وحتى الكلمات نفسها لها معاني مختلفة وتستخدم بشكل مختلف. ستكون تجربة تعليمية ".

    يكشف السيد ناكاجي أنه "في الواقع ، المواد التي يصنعها الأستاذ إيشيتويا على نفقته الخاصة".

    مقالات ذات صلة في تسوغارو