أوموري
السفر

سنقدم لك معلومات خاصة عن أوموري!
    شاب يبلغ من العمر 15 عامًا من طوكيو في هيروساكي يدرب فلوت تسوغارو بمفرده ويعمل بجد للعيش فيه

    شاب يبلغ من العمر 15 عامًا من طوكيو في هيروساكي يدرب فلوت تسوغارو بمفرده ويعمل بجد للعيش فيه

    نسخ عنوان URL للمقالة

    بدأت ريكي يوكوسوكا ، التي تعيش في سيتاجايا-كو بطوكيو ، تدريبها لمدة أسبوع واحد في 28 مارس تحت إشراف عازف الفلوت من تسوجارو "بونتا ساتو".

    يبلغ عمر يوكوسوكا الآن 15 عامًا. يقال إنه بدأ العزف على wadaiko في سن الثالثة تحت تأثير والده الذي ضرب wadaiko في مسابقات رقص Bon Festival. في نوفمبر من العام الماضي ، ظهر لأول مرة كعضو في فرقة الطبلة اليابانية "Super Taiko Boys" تحت إشراف العضو السابق Hiroyuki Hayashida من فرقة الطبول اليابانية "Kodo". التقيت بالسيد ساتو عندما رافقته في جولة في فرنسا عام 2013.

    السيد يوكوسوكا الذي زار هيروساكي للمرة الأولى خلال نفس العام زيارة الجبل وتسلق جبل إيواكي مع السيد ساتو. تطرق إلى تسلق الجبال وشيموياما هاياشي وقال ، "أنا مدمن على عالم المزامير. كلما مارست أكثر ، كان الأمر أكثر إثارة للاهتمام." هذا هو التدريب الثاني منذ نهاية عام 2013 ، لكن تم تأجيله نهاية العام الماضي لأنه كان يستعد لامتحان الثانوية العامة. تقول يوكوسوكا مبتسمة: "لقد تمكنت من دخول المدرسة التي اخترتها بأمان". كان الجو مشمسًا وكنت قادرًا على الاستمتاع بعطلة الربيع ، لذلك قررت أن أعيش وأتمرن تحت قيادة السيد ساتو.

    يقول السيد ساتو ، "أريد المشاركة في بطولة إهداء محافظة أوموري شيموياما هاياشي لهذا العام". تسمى البطولة أيضًا بمهرجان المرافقة الموسيقية ، وتقرر أفضل مرافقة موسيقية في منطقة تسوغارو. "إذا شاركت ، أعتقد أنها ستكون المرة الأولى التي أشارك فيها في منطقة كانتو."

    خلال التدريب لمدة أسبوع واحد ، لم يمارس العزف على الفلوت فحسب ، بل تعامل أيضًا مع مرافق السيد ساتو. في نفس اليوم ، وهو اليوم الأول من التدريب ، ظهر في "Shirakami Candle Night in Meya" الذي أقيم في Beach Nishimeya (قرية Nishimeya ، منطقة Nakatsugaru). كان هناك أيضًا مشهد حيث ارتفعت الهتافات وبدأ الجمهور بالرقص وشارك في بطولة الأغاني الأصلية وتسلق الجبال مع السيد ساتو.

    اعتبارًا من أبريل ، تقرر الالتحاق بمدرسة Fukasawa الثانوية في طوكيو ، التي تشتهر بامتلاكها لنادي طبول ياباني ، وبينما تستمر في العزف على الطبول اليابانية ، يقول يوكوسوكا ، "أريد أن أستمر في الصافرة". قال بحماس: "أريد أن أكون شخصًا يمكنه إرسال الموسيقى اليابانية إلى العالم ويمكن قبولها في العالم".

    مقالات ذات صلة في تسوغارو