อาโอโมริ
การท่องเที่ยว

เราจะให้ข้อมูลพิเศษของ AOMORI!
    ผู้แปลซีรีส์“ Da Vinci Code” บรรยายที่ Hirosaki

    ผู้แปลซีรีส์“ Da Vinci Code” บรรยายที่ Hirosaki

    คัดลอก URL ของบทความ

    ในวันที่ 18 มิถุนายน Toshiya Echizen นักแปลวรรณกรรมจะจัดบรรยายหัวข้อ " Hundred Views of Translation สะพานแห่งวัฒนธรรมที่เชื่อมระหว่างญี่ปุ่นกับโลก " ที่ห้องสมุดเมืองฮิโรซากิ (ชิโมฮิรางินโชเมืองฮิโรซากิ)

    Echizen รับผิดชอบในการแปลนวนิยายขายดีของ Dan Brown " Da Vinci Code " ฉบับภาษาญี่ปุ่น ซีรีส์ (Kadokawa Shoten) ใช้ประโยชน์จากโอกาสในการเยี่ยมชมฮิโรซากิในฐานะแขกของกลุ่มการอ่านลึกลับแปลฮิโรซากิครั้งที่ 3 ซึ่งจัดขึ้นในวันก่อนการบรรยายกลุ่มการอ่านได้เดินทางมาที่ Hirosaki Pen Club เพื่อเข้าร่วมกิจกรรม

    ฮิเดโอะโมโตกิซึ่งเป็นผู้ดูแลงานปาร์ตี้อ่านหนังสือกล่าวว่า " การเชิญแขกเป็นแขกรับเชิญในสถานที่ปิดซึ่งมีจำนวน จำกัด เท่านั้นและ ฉันต้องการสร้างโอกาสที่เปิดกว้างซึ่งนายเอจิเซ็นและชาวฮิโรซากิสามารถโต้ตอบกันได้ "

    หัวข้อของการบรรยายเกิดจากประวัติของเอจิเซ็นซังซึ่งจบการศึกษาจากคณะอักษรจากมหาวิทยาลัยโตเกียวและทำงานเป็นผู้บริหารโรงเรียนกวดวิชาและอาจารย์โรงเรียนเตรียมความพร้อมว่าเขาเป็นอย่างไร นำตัวเองเข้าสู่อุตสาหกรรมการแปลเรื่องราวเบื้องหลังอุตสาหกรรมสิ่งพิมพ์และความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น แผนการที่หลากหลายรวมถึงความกังวล

    คุณโมโตกิกล่าวว่า " ญี่ปุ่นเป็นสภาพแวดล้อมที่หายากในโลกที่คุณสามารถอ่านหนังสือจากประเทศต่างๆในภาษาแม่ของคุณได้อย่างง่ายดาย ขอบคุณการบรรยายของ Echizen-san ฉันมองย้อนกลับไปถึงความขอบคุณและผู้เข้าร่วมได้รับหนังสือใหม่จากต่างประเทศ หากเป็นทริกเกอร์ " เขาพูดว่า.

    เวลาบรรยายคือ 10.00 - 12.00 น. ค่าธรรมเนียมการเข้าร่วม 500 เยน (ฟรีสำหรับเด็กอายุต่ำกว่า 18 ปี) จำเป็นต้องสมัครเข้าร่วมล่วงหน้า คุณสามารถตรวจสอบวิธีการสมัครได้ในบล็อกเดียวกัน

    บทความที่เกี่ยวข้องใน สึงารุ