AOMORI
MELANCONG

Kami akan memberi anda maklumat khas AOMORI!
    Penterjemah siri "Da Vinci Code" memberi kuliah di Hirosaki

    Penterjemah siri "Da Vinci Code" memberi kuliah di Hirosaki

    Salin URL artikel

    Pada 18 Jun, Perpustakaan Kota Hirosaki (Shimoshiroganecho, Kota Hirosaki) akan mengadakan ceramah oleh penterjemah sastera Toshiya Echizen, "100 Pandangan Terjemahan: Jambatan Budaya yang Menghubungkan Jepun dan Dunia."

    Encik Echizen, yang bertanggungjawab menerjemahkan siri novel laris Dan Brown "Da Vinci Code" versi Jepun (Kadokawa Shoten). Dengan memanfaatkan peluang untuk mengunjungi Hirosaki sebagai tetamu Kelab Bacaan Misteri Terjemahan Hirosaki ke-3 yang diadakan sehari sebelum kuliah, kelab membaca mendekati Hirosaki Pen Club dan berjaya mengadakannya.

    Hideo Motoki, penyelaras kelab buku, berkata, "Sia-sia memanggil sebagai tetamu hanya di tempat tertutup dengan jumlah peserta yang terhad, dan saya ingin mewujudkan peluang terbuka untuk warga Echizen dan Hirosaki untuk berinteraksi. "

    Tema kuliah lahir dari latar belakang Mr. Echizen, yang lulus dari Fakulti Surat Universiti Tokyo dan mempunyai kerjaya sebagai pengurus sekolah cram dan pensyarah di sekolah persediaan, menempatkan dirinya dalam industri penterjemahan , kisah dalaman industri penerbitan, dan perbezaan budaya antara bahasa Inggeris dan Jepun. Terdapat pelbagai rancangan seperti kebimbangan.

    Motoki berkata, "Jepun adalah persekitaran yang jarang berlaku di dunia di mana anda dapat membaca buku dari pelbagai negara dengan mudah dalam bahasa ibunda anda dengan mudah. ​​Mengingat kembali ucapan terima kasih melalui ceramah Mr. Echizen, para peserta akan mengambil buku-buku baru di luar negara. peluang, "katanya.

    Waktu kuliah adalah dari jam 10:00 hingga 12:00. Bayaran penyertaan adalah 500 yen (percuma untuk berumur 18 tahun ke bawah). Permohonan penyertaan diperlukan terlebih dahulu. Anda boleh menyemak cara membuat permohonan di blog kelab buku.

    Artikel berkaitan di TSUGARU