Аомори
турне

Мы дадим вам особую информацию об АОМОРИ!
    Говорят о "слишком сложном" знаке безопасности дорожного движения на диалекте Цугару. Первоначальному составителю проекта 20 лет, он живет в Токио.

    Говорят о "слишком сложном" знаке безопасности дорожного движения на диалекте Цугару. Первоначальному составителю проекта 20 лет, он живет в Токио.

    Скопировать URL статьи

    Вывеска с лозунгом безопасности дорожного движения, написанная на диалекте цугару в районе Хиросаки / Окубо, в настоящее время считается «слишком сложной».

    Знак, призывающий к безопасности дорожного движения, написанный на диалекте цугару: «Если вы не знаете, что делать, вы можете избавиться от него». Это означает: «Если вы в спешке перейдете дорогу, вас сбьет (машина)». Когда 3 февраля в Twitter-аккаунте «Давай, Хиросаки» было опубликовано сообщение «Только местные жители могут читать лозунг безопасности дорожного движения», было более 8000 ретвитов.

    Тошиаки Харада из Ассоциации безопасности дорожного движения префектуры Аомори / Ассоциации безопасности дорожного движения отделения Ватоку говорит: «Усилия начались более десяти лет назад». Говорят, что в качестве хайку, заботящегося о безопасности дорожного движения, каждый год будут собираться четыре хайку в шестом классе начальной школы Дзёто города Хиросаки (Окубо Нисида, город Хиросаки) для изготовления вывески.

    По словам г-на Харады, в настоящее время на территории установлено около 50 вывесок, и каждый год четыре вывески снимаются со старых и заменяются знаками с разными надписями. «В последние годы количество хайку на диалекте цугару уменьшилось. Я думаю, что количество семей, говорящих на диалекте цугару, уменьшилось», - говорит Харада.

    Что касается вывески, о которой часто говорят по телевидению, в Интернете и газетах, г-н Харада сказал: «Я планирую заменить ее, потому что она начинает повреждаться, но, поскольку она стала известной вывеской, я думаю, оставить лозунг и воссоздать его ».

    Уке, придумавшей этот слоган, сейчас 20 лет, и она живет в Токио. «Мой дедушка - единственный в моей семье, кто говорит на диалекте цугару. Я помню слова, которые говорил мой дед, поэтому я сразу помню, как придумал их», - вспоминает он. «Я часто не слышал слов деда», - сказал он.

    «Я был уверен, что я был единственным лозунгом безопасности дорожного движения, который я сделал на диалекте цугару. Я вижу его по телевизору и в Интернете, и моя семья говорит мне. Трудно комментировать, но я надеюсь, что все будут счастливы».

    Статьи по теме в ЦУГАРУ