আওমোরি
ভ্রমণ

আমরা আপনাকে অওমরির বিশেষ তথ্য দেব!
    হিরোসাকি প্রফেশনাল বইয়ের পর্যালোচনা এবং অনুবাদকরা অনুবাদ রহস্য পাঠের পার্টিও এতে অংশ নেয়

    হিরোসাকি প্রফেশনাল বইয়ের পর্যালোচনা এবং অনুবাদকরা অনুবাদ রহস্য পাঠের পার্টিও এতে অংশ নেয়

    নিবন্ধের URL টি অনুলিপি করুন

    21 ম মে "হিরোসাকি অনুবাদ রহস্য পাঠক ক্লাব" অনুষ্ঠিত হয়েছিল হিরোসাকি আন্তর্জাতিক হোটেল (দোতেমাচি, হিরোসাকি সিটি) এ।

    অনুবাদ রহস্যের একদল উপন্যাস ভক্ত যারা বই নিয়ে আলোচনা এবং ইন্টারঅ্যাক্ট করতে জড়ো হন। "ট্রান্সলেশন মিস্ট্রি অ্যাওয়ার্ড সিন্ডিকেট" নেটওয়ার্কের মাধ্যমে এটি দেশজুড়ে ২০ টিরও বেশি স্থানে অনুষ্ঠিত হয় এবং হিরোসাকি ফুকুশিমা এবং সেন্ডাইয়ের পরে তোহোকু অঞ্চলের তৃতীয় স্থান।

    এই দিনটিতে, প্রিফেকচারের ভিতরে এবং বাইরে থেকে 12 জন লোক জড়ো হয়েছিল এবং তাদের মধ্যে কয়েকজন প্রতিটি অঞ্চলে ক্লাব পড়তে অংশ নিয়েছিল। টোকিও থেকে, রহস্য বইয়ের পর্যালোচক মাতসুকোই সুগি এবং অনুবাদক মাসামিচি হিগুরাশি অংশ নিয়েছিলেন। সমিতির সমন্বয়ক হিদেও মোটোকি স্মরণ করে বলেন, "শেরলক হোমসের সিরিজটি অনেকটা অনুবাদ করে এমন মিঃ হিগুরাশির কাছ থেকে একটি অনুরোধ পেলে আমি অবাক হয়েছি।"

    মিঃ মোতোকি বলেছিলেন, "আমি রহস্য উপন্যাস সম্পর্কে কথা বলার জায়গা চাই। আমি যখন টোকিওর শহরতলিতে থাকতাম, তখন আমার বন্ধু ছিল যারা প্রতি সপ্তাহে রহস্য উপন্যাস নিয়ে কথা বলেছিল, তবে হিরোসাকিতে ফিরে আসার পরে আমার চারপাশের আমার বন্ধুরা ছিলাম। বেশ কয়েক বছর ধরে একটি বুক ক্লাব ধরে রাখার কথা ভেবেছিলাম কারণ আমি সেখানে ছিলাম না। " "যেহেতু নেটওয়ার্কটি শক্তিশালী, ইভেন্টের আগেও অনেক লোক বিভিন্ন স্থানে আমাদের সমর্থন করে দেখায় এটি উত্সাহজনক ছিল।"

    হিরোসাকি থেকে অংশ নেওয়া তাঁর কুড়ি বছরের একজন মহিলা বলেছিলেন, "আমি আশা করছিলাম যে আওমোরি প্রদেশে একটি অনুবাদ রহস্য পাঠের পার্টি হবে তবে আমি অবাক হয়ে গিয়েছিলাম যে হিরোসাকি সিটিতে এটি উপলব্ধি হয়েছিল।"

    "আমি ভবিষ্যতে প্রতি তিন মাসে একবার এই অনুষ্ঠানটি করতে চাই," মটোকি বলেছেন says ওয়েবসাইটে ওয়েবসাইটে ঘোষণা করা হবে।

    টিসুগারু সম্পর্কিত নিবন্ধগুলি